close
「假掰」查了一下網路,維基裡面沒有
綜合各家的意思加上我"深厚"的台語造詣來做解釋的話
所謂的假掰意指:裝模作樣、瞎掰、自以為懂,也帶有做作的意思
英文是:effectet; artificial; affected; camp;affectation; pretence; pretension ;to play-act
英文的意思都遠遠不及台語的震撼力
下面舉例來說
有個人他的衣著過度夢幻到over的境界,我們會說他的打扮很假掰
有個人照相都會故意學麻豆擺POSE,我們會說他的照片很假掰
有個人明明不懂裝懂、還自以為頭頭是道,我們會說他講話很假掰
有個女生明明就是很MAN的男兒聲,在男生面前卻故意講話嬌嗲,我們會說他的行為很假掰
為什麼如此心血來潮解釋這個詞兒呢
因為這幾天為了賺取一點微薄的生活費
因而泯滅良心的拍了好幾組假掰的照片 (麻豆另有其人)
邊看照片邊不禁的讚嘆,怎麼看起來可以如此的假掰呢!!
全站熱搜
留言列表